04 2021

  • Petseri, kuid mitte veel nõukogude venelased

        Nadežda Katajeva-Valk: „Seal, kus ma sündisin”. „Dialoog”, Tartu, 2014. 248 lk.   Alates 1990-ndate algusest on Eestis ilmunud mitmeid põlisvenelaste memuaare, mille autorid kirjeldavad elu Eestis 1920.—1930. aastatel. Eesti keelde on neist tõlgitud Tamara Miljutina ja Maria Pljuhhanova teosed. Kuid venelaste mälestusi sõjajärgsetest aastatest, seda enam Eesti territooriumist eraldatud Petseri aladel, ei ole…

  • Keel ja kohad. Kolm lühiportreed portugalikeelsest kirjandusest

        Seda põgusat tutvustust kirjutama asudes tabas kirjutajat ilmselge kimbatus — keda võtta, mida jätta. Soov anda ühe artikli raames ülevaade kõigist olulisematest tekstidest ja tegijatest päädiks tüütu nimepuistamisega. Konteksti tundmata läheksid autorid ja pealkirjad lugejal peagi meelest. Üheainsa kirjaniku loomingule keskendumine annaks võimaluse kedagi päriselt tutvustada, ent näiks teiste huvitavate ja heatasemeliste tekstide…

  • Joseph Knechti lootuste luhtumine. Märkmeid neoinfantiilsusest

        1 Hesse „Klaaspärlimängu” peategelane Joseph Knecht astus oma kõrgelt kohalt tagasi, et minna maailma, inimeste argimurede juurde. Muuhulgas ajendasid teda astuma seda sammu need piirangud, mida ametiga kaasnevad kohustused ja tavad seadsid ta pedagoogitegevusele. „Mis talle rõõmu ja rahuldust pakkus, oli õpetamine ja kasvatamine, kusjuures ta oli arusaamisele jõudnud, et rõõm ja tulemused…

  • Kroonikat

        4.—6. septembrini toimus Ungaris Badacsonytomais 13. soome-ugri kirjanduste assotsiatsiooni kongress, mis sel korral oli pühendatud dramaturgiale. Kongressil viibis Eesti delegatsiooni koosseisus 10 inimest, kirjanikke (Arvo Valton, Kauksi Ülle, Merca, Jaanus Vaiksoo, Indrek Koff, Eva Koff) ja teatriinimesi. Kongressi ettekanded olid Valtonilt („Soome-ugri rahvaste dramaturgiast”) ning Eva ja Indrek Koffilt („Uuemast eesti dramaturgiast”). 5.…

  • Tallinna helid ja lõhnad

        Peaaegu kõikidel eestlastel olid nõukogude ajal köögis riiulid kohustuslike kuivainetopsidega: ülemisel riiulil suuremad, alumisel väiksemad. Köögi seinale kahes reas rivistatud metallkarpidel olid kirjas sisu kohta teavet andvad sõnad, nagu „riis”, „tangud”, „suhkur”, „manna”, „jahu” — need kirjad olid suurematel karpidel; väiksematelt võis lugeda sõnu „sool”, „pipar”, „loorber”, „tee”, kõik puha sellised ained, mis…

  • Tõeline Jüri Kolk

        Jüri Kolk: „Suur võidujooks”. „Tuum”, 2015. 191 lk.   Jüri Kolk on vaikselt, aga kindlalt nihkunud Eesti kirjanduse tsentrisse — kui sellist nähtust tänapäeva killustunud maailmas üldse veel olemas on. Aga kui tsentrist rääkimine tundubki ülepakutuna, siis võib ometi nentida, et võrdlemisi väikselt-vaikselt alustanud kirjanikust on nüüd saanud tuntud ja tunnustatud nimi. Tõsi…

  • Eile nägin unustuse nägu

        Eile nägin unustuse nägu — unustuse illustratsiooni, unustuse peaaegu täiuslikku pildilist vastet. Raske oleks öelda midagi muud halli igavikutolmuga — või unustuse tuhaga? — kaetud toa kohta selle vana maja ülemisel korrusel, kus iseenesest võinuks tuksuda hoone süda. Sest kunagi oli ta seal tuksunud, kindlasti. Kitsas katusealuses kambris olid kõikjal väikesed ikoonid, miniatuursed…

  • LOOMING/9/2015

    LOOMING/9/2015

    Katrin Väli *mererannad langevad jalge alt ära / *kui ma tulen pimedast jt. luuletusi Lauri Sommer Lugemisylem 1 Rein Taagepera Muldrannake / *Tähe tänaval hakkas suu ümisema / Olematus Kai Aareleid Süütus / Valge kleit Kalle Käsper *Kord helkis minu südames juveel / Eleegia / Isa Ivar Sild Kameeleon Jan Kaus Uued miniatuurid Triin Tasuja…

  • POLIITIKA JA ANTIPOLIITIKA

        Jaan Kaplinski: „Neljakuningapäev”. „Loomingu Raamatukogu” 2015, nr. 1. 80 lk.   Jaan Kaplinski legendaarse näidendi „Neljakuningapäev” trükis ilmumine tekitab rohkelt tähendusseoseid. Esiteks on tegu uuema näitekirjanduse klassikaga. Teiseks jätkab see tänaseks juba õige pikaks veninud „Jüriöö-teksti”. Kolmandaks on see dokument ühest lähimineviku tähtsast kultuurivoolust. Neljandaks haakub see nüüdis­aja painetega. Mõnda neist seostest on…

  • luule

      * mererannad langevad jalge alt ära see pole hirm mis nüüd kannab vaid paukuv jää härmalõngadest heegeldatud pühkmetest kokku kantud meie maa pealt võtame ta endale see on olnud juba ammu meie maa meie pilgud on käinud teda kallistamas oleme talle sosistanud ja luuletanud liugu lasknud ja valetanud et tal oleks vähem valus ja…

Looming